Интервью с Михаилом Александровичем Чураковым ("Издательство "прайм-ЕВРОЗНАК")
Михаил Александрович, как давно вы работаете с Андреем Алексеевичем Левшиновым?
Надо вспоминать. Давно. Уже совсем давно. С 1998 года, по-моему.
Да, действительно, давно. Тогда вопрос, над изданием каких книг Андрея Алексеевича вы работали, сам собой отпадает.
Практически над всеми, кроме первой, которая вышла в соавторстве с Валентиной Травинкой.
Как с Андреем Алексеевичем работается как с автором?
Работается очень удобно, очень комфортно. Он очень понимающий автор, один из немногих. Работать приятно.
Вам нравятся его книги?
Нравятся, особенно нравится основа, которая в них заложена, на основе которой они написаны.
А насколько вам интересен Андрей Алексеевич как человек, как писатель, как личность?
Конечно, интересен. Он человек нестандартный, человек сильный, человек понимающий, человек разумный.
Ваше общение интересно для вас обоих?
Для меня - да, для Андрея Алексеевича - хотелось бы надеяться. Прежде всего, конечно, это Личность. Это человек, который очень много успевает. Вы его знаете?
Да, я его знаю.
Тогда вы меня поймёте. Это большая редкость, когда человек совершенно здоров не только, что называется, телесно, но и умственно, как Андрей Алексеевич. Наблюдается такое равновесие. И это особенно заметно по тому ритму, в котором он живёт. Живёт он просто в бешеном каком-то ритме. Совершенно непонятно, когда он что делает, когда всё успевает сделать. Но успевает, делает и так далее. И эта уравновешенность его постоянно чувствуется. Вот если лайнер поставить где-то - вот он стоит, это впечатляет. Когда лайнер плывет где-то в облаках - это другое впечатление. Потом он взлетает, поднимается, но он остаётся таким же, и это уже третье впечатление. Вот примерно такой образ со всеми вытекающими последствиями.
Но ведь этот ритм не сказывается на качестве работы Андрея Алексеевича, на тщательности его отношения к делу?
Ни чуть не сказывается. Он всегда выверяет всё до последней строчки. Буквально всегда находит время, чтобы посмотреть даже окончательный макет.
Бывает так, что в книгу вносятся изменения?
Со стороны издательства бывают свои предложения и поиск какого-то компромисса. Потому что, конечно, есть авторский замысел, на уровне замысла все и рождается, а есть рынок, и в процессе работы, конечно, происходит некоторая адаптация и стиля, и оформления к условиям рынка. Если подробнее, то рынок
сейчас меняется, и книги, которые были написаны 10-12 лет назад по-другому сейчас воспринимаются. И, конечно, что-то пересматривается, прежде чем выйдет новое издание.
С Андреем Алексеевичем как с автором легко работать?
Легко. Но иногда некоторые принципиальные вещи он всегда отстаивает. Говорит: "Вижу так". И, конечно, он автор, знающий человек, поэтому всё делается так.
О книге "Реальный цигун" скажите несколько слов.
Я думаю, что она долго вынашивалась. Книга на самом деле очень проработанная. На мой взгляд, конечно, потому что когда автор приносит рукопись, не всегда скажешь, как долго он над ней работал. Я со своей стороны не предлагал эту тему, но если Андрей Алексеевич давно этим занимается, когда-то он
должен был это оформить в книгу. И как она делалась, сколько энергии, времени это заняло, если честно, не знаю.
А вы сами делаете Андею Алексеевичу заказ на книги или они предлагают свои темы?
Бывает и так, и так.
Работаете в постоянном контакте?
Да.
А готовятся новые книги?
Готовятся.
Не секрет, какие?
Наверное, секрет. Пока это не оформилось в готовую рукопись, и пока это не будет согласовано с Андреем Алексеевичем окончательно. Ну, тема скажу какая - долголетие. Ну, в общем, это не так просто - родить книгу, как родить ребенка - есть в этом своя тайна.
Спасибо, Михаил Александрович.
|
|